in 1991, two documentarians travelled to the former energy triangle of the GDR around Spremberg, Hoyerswerda and Schwarze Pumpe. Between the smell of phenol, lignite dust and disused factories, they met people whose world was falling apart. When asked about the causes and prospects, many respond with bitter sobriety, resignation and anger. The film captures this mood of an abrupt end. The filmmakers return more than three decades later. They document the social fractures, individual perspectives and open wounds that remain visible in the region.
*** PL ***
W 1991 roku dwójka dokumentalistów pojechała do dawnego trójkąta energetycznego NRD wokół Spremberga, Hoyerswerdy i Schwarze Pumpe. Między zapachem fenolu, pyłem węgla brunatnego i zamkniętymi zakładami spotykają ludzi, których świat się właśnie rozpada. Zapytani o przyczyny i perspektywy odpowiadają oni często z gorzką trzeźwością, rezygnacją i gniewem. Film utrzymuje ten nastrój nagłego końca. Ponad trzy dekady później filmowcy tam powrócili. Udokumentowali, jakie przełamy społeczne, indywidualne poglądy i otwarte rany nadal obecne są w regionie.
*** CZ ***
V roce 1991 podnikli dva dokumentaristi cestu do někdejšího energetického trojúhelníku NDR mezi městy Spremberg, Hoyerswerda a Schwarze Pumpe. Na pozadí fenolového zápachu, hnědouhelného prachu a zastavených provozů se potkávají s lidmi, jejichž svět se právě rozpadá. Na otázku po příčinách a vyhlídkách odpovídají mnozí s trpkou věcností, odevzdáním a vztekem. Film zachycuje náladu náhlého konce. O tři desetiletí později se filmaři vracejí. Dokumentují, jaké společenské zlomy, individuální úhly pohledu a otevřené rány zůstaly v regionu patrné.
CamilloCinema
Craft 13
02826 Görlitz
-
Normal:€8
-
Discounted:€5